top of page
Gigi Lee

熱門小說改編電視劇大陸大行其道 收視好等於觀眾受落?


夕陽照射著長華大學的大路上,大路兩旁大樹上的樹葉都被染成金光閃閃,在小鳥吱吱叫聲襯托下,令人感到特別温暖,同時也瀰漫著一股濃濃浪漫的氣息。不苟言笑、客觀理性、比同年人成熟的大二法律系系草何以琛,正在這條大道上慢慢走回宿舍。他連日來因被陽光、單純、平凡的化學系大一女生趙默笙瘋狂地倒追,而不知不覺間愛上了她。所以就在這天較早的時候,何以琛在校園內散播何趙戀的流言,希望以這個方法宣示對趙默笙的「主權」。不知就裏的趙默笙怕被何以琛誤會,焦急地跑遍何以琛在校園內出沒的地方,希望向他澄清事件。而趙默笙尋找了大半日,找到「上氣不接下氣」的她,終於在這裏找到了何以琛。曾發誓大學時期不談戀愛的何以琛情深款款地對趙默笙說︰「我考慮過了,如果三年後你注定是我女朋友,我何不提早行使我的權利?」

My sunshine ep 5
My sunshine ep5

(電視截圖)

這句出現在2015年播出的大陸言情電視劇《何以笙肅默》台詞,走紅大陸網絡。這部由同名熱門小說改編的電視劇,播出時在大陸擁有驚人的關注度。首日網路單日播放量即破億,刷新歷史紀錄,並在1月20日成為首部單日破3億次的電視劇。媒體VLinkage表示,該劇結局當日播放量更高達35552萬次。

大陸電視劇製作模式不同 造就改編小說電視劇

大陸的電視劇近年有大量電視劇作品由熱門的小說作品改編。而這個現象和大陸的影視業(尤指電視業)的模式有關。大陸的電視業運作模式和香港的不一樣。在香港,一般是TVB包辦編劇、拍攝和後期製作,而且還是演員們的經紀人。TVB的編劇還喜歡自己動腦筋想橋段,基本上很少聽到TVB會買小說版權,把小說拍成電視劇。而大陸的電視業近年比較多是由多間影視公司、電視台甚至近年來一流大牌藝人成立的工作室合作,包括尋好題材,順道找演員和贊助商。而這些影視公司相對自己創作劇本,他們更願意花錢買流行小說的版權,改編成電視劇。

熱播古裝玄幻電視劇《三生三世十里桃花》為唐七公子小說改編,收視也相當不錯 (網絡圖片)

主要原因是熱門小說本身已經有一大班讀者粉絲群,俗稱的「鐵粉」,影視公司利用讀者們對原著小說的喜愛改編成電視劇,吸引這班原著小說的讀者來觀看電視劇。還可以以「熱門小說」改編之名打響旗號,大收宣傳之效,讓人感覺把小說改編成電視劇是徇眾要求而為之。

而這個看起來很厲害的綽頭,也能引起沒有看小說的民眾留意,吸引他們觀看該電視劇。按這個邏輯來說,影視公司把小說改編成電視劇播放,應該較易取得好收視,而好收視即是可以賺到錢。所以雖然影視公司必須先動用資金,從著作人手中買下版權熱門小說的版權,來改編拍成電視劇。但相對編寫全新的劇本,影視公司普遍認為改編小說拍成電視劇,相對自創劇本,所承受的風險是比較少。

截至2015年9月8號,由小說改編的電視劇花千骨的網絡播放總量突破200億,成為首部網絡播放破200億的電視劇。該劇講述花千骨與白子畫師徒的神仙故事及愛情故事。主角霍建華和趙麗穎因此劇在大陸變得更紅。(網絡圖片)

影視公司買下版權後,就要找贊助商注資開拍,而贊助商也因上述原因比較放心投資這些熱門小說改編的的電視劇,況且贊助商在這類電視劇投放資金,而且劇集的播出時,也可以順帶幫自家公司所生產的產品間接宣傳一下,賺更多的錢。

而熱門小說改編成電視劇集的電視劇,影視公司也較易能夠邀請到一線大卡士演員加入演員陣容。2017年播出的《孤芳不自賞》的吸引了一線香港藝人楊穎Angelababy和鍾漢良加盟,2015年播出的言情劇《何以笙肅默》,就有大陸的一線女演員唐嫣和鍾漢良。而2014年的《風中奇緣》更有大陸一線女演員劉詩詩,台灣一線演員彭于晏,大陸知名影星胡歌的三人超強組合,而且該劇更有前TVB花旦陳法拉、張可頤、和TVB「現任第一花旦」之稱的田蕊妮。而因為有一線大卡的加盟,這類電視劇還多了一群明星的粉絲們觀賞偶像的演出。

有TVB前任和現任3花旦襯托下的《風中奇緣》,改編至小說桐華創作的一部言情小說《大漠瑤》,原著是講述漢武帝時期驃騎大將軍霍去病的愛情,該劇為了迎合大陸廣管局的標準,所有人名與地名和原著有所不同 (網絡圖片)

小說改編而拍成的電視劇 失小說版角色韻味

而近年很多熱門大陸小說被影視公司相中,看來是情理之中的事。而從小說改編而拍成的電視劇是否能夠羸得觀眾的認同,就真是見人見智。

很多看過小說版的觀眾似乎對電視劇版不太滿意。以《何以笙肅默》為例,從百度貼吧上有不少原著小說粉絲表示接受不了這個電視劇版本,指電視劇和小說的差別太大,角色的性格改變了。例如深愛女主角趙默笙的假結婚前夫、大商人應暉為追會女主不擇手段、失去小說中的大度,而和男主角何以琛無血緣關係妹妹、暗戀何以琛的何以玫遲牽遲不願放棄何以琛。根據一名看過小說的網友在該貼吧上指出,其實《何以笙肅默》原著小說只有11萬字。因此要拍成電視劇的話,就要增加大量劇情,而原著小說中的情節順序也因應電視劇的發展要重新鋪排。而且電視劇本身是需要大量戲劇效果和衝突來增加觀賞性,所以「被黑化」的電視劇角色們比原著小說的相同角色,更難走出他們的愛情「死胡同」。

電視版《何以笙肅默》的何以玫和應暉都疑「被黑化」 (電視截圖)

而且小說和電視劇不同的是,電視劇要增加大量配角來推動劇情和剖釋主角的性格。例如要把一個11萬字的《何以笙肅默》小說拍成電視劇,就要增加一些配角,所以就出現了女主角的同事路遠風,來推到何趙戀的愛情發展,同時女主角前夫應暉的前女友佟心櫻出現,從令一個方面反映出應暉的愛情觀。這些角色的變化,也是令電視劇呈現出來的樣子和小說版不太一樣,令部分書迷觀眾不太受落,覺得失去原來的味道。

對罵的歡喜怨家路遠風和簫筱,為電視劇版《何以笙肅默》的新增人物 (網絡圖片)

電視版《何以笙肅默》袁向何律師事務所的老袁(左)和向恒(中),為何趙雙方冰釋前嫌,重新走在一起的「神助力」(電視截圖)

小說改編電視劇 存在製作質素問題

而《孤芳不自賞》的電視劇雖然也有角色的性格稍微不同了,但原著小說的書迷對於人物和劇情改編的批評比《何以笙肅默》少得多,而該劇收視相當不俗。不過卻出現了另一個問題,有指劇組疑因花了很多錢邀請楊穎Angelababy和鍾漢良出演,因此在其他地方節省成本,導致戲集播出後被捱轟。根據香港01的報導,被不少網民指劇集充斥大量低成本CG和綠幕key頭,狠批劇集到處是低級PS痕跡。

《孤芳不自賞》被質疑電腦特技效果未如理想,圖中被鍾漢良用刀指着的人,手指忽然變尖(箭嘴),十分吊詭。(香港01)

引用香港01的解釋,所謂「綠幕合成」是指,當演員無法到達拍攝現場時,或無法做出情節需要的背景時,演員在攝影棚內用綠幕單獨拍攝,然後再用合成的方式與外景或者特效場景合成。原理與Photoshop產生的「懸浮照」類似,只不過照片中的人像換成連貫的人物表演。

鍾漢良飾演的楚北捷和楊穎飾演的白聘婷的燈光效果和清晰度,與後隨的家僕有明顯的不同,疑是PS的畫面 (電視截圖)

因為在鍾漢良和Angelababy拍攝的畫面中特別多PS,有網民懷疑鍾漢良和Angelababy是否真的有在劇組拍戲。有報導指,有人爆料2人在劇組一起演戲的時間不超過1個月,只拍了近景和特寫,而兩位主演有很多場戲都沒有到外景地拍攝,是利用「綠幕合成」的後製技術方式安插到已拍攝完成的影片中或和其他演員的影片合成。而《孤芳不自賞》無處不在的合成感,有網民批評兩名主演收取天價酬勞,卻表現得不專業。而「豆瓣網」湧現大量《孤芳不自賞》的一星評級。「楊穎工作室」更聲言委托律師展開調查取證工作,向有關平台和個人發律師信,保留進一步採取法律手段權利。

楊穎的頭髮出現凌角,顯然是PS畫面 (網絡圖片)

植入廣告過分明顯 古裝改編電視劇驚現現代品牌

熱門小說改編成電視劇集普遍存在過分明顯的植入廣告的問題,令部分觀眾抱怨。據知,植入廣告入當初只流行於網絡劇,但這個風氣愈吹愈烈,或許劇姐和製作團體都覺得很正常,這樣可以有多些資金拍劇。逐漸地,連電視劇都出現大量明顯的植入式廣告。

《孤芳不自賞》劇中出現的「一葉子」鮮補水保濕凝露 (電視截圖)

例如在《何以笙肅默》,短短三十二集的言情劇,就有超過十四個植入式廣告。最明顯的例子是人民幣十多元一枝的Rio雞尾酒飲料,在整部電視劇集裏多次出現,無論是出沒於各種日常場景,還是“高大上”的場合裏,更有演員的台詞幫忙賣廣告。能量飲料紅牛則出現在年輕版的何以琛的宿舍和成年何以琛和廖輝打桌球的場景中。而三九胃泰胃藥和淘點點更得到了大特寫。現代劇植入廣告一般較易接受,因為日常生活也能看到這些品牌,所以還算合理。

銳澳雞尾酒成了「果汁」出現在《何以笙肅默》的第一集 (電視截圖)

十多塊人民幣的銳澳雞尾酒同時也是珍藏的好酒 (電視截圖)

但古裝劇出現現代品牌就引起網民吐糟。以魏晉南北朝為背景的改編小說電視劇《孤芳不自賞》居然出現了現代品牌,令觀看該劇的民眾眸間出戲。劇集贊助商化妝品品牌「索薇婭」在劇集內大賣廣告,無論是瓶子上的「索薇婭」大字,女主角的婢女也叫薇婭,就連屏風上的詩,作者也是「索薇婭」。唯品會則變了唯品閣反覆出現在劇集內,例如男女主角婚禮的送禮隊伍,和十三娘的拍賣場等等場景,演員的台詞也有「唯品」的存在。最明顯的就是「一葉子」,因為品牌「一葉子」的三粒字居然還用簡體字,除了有「一葉子」產品外,連台詞也要推銷產品。還有「一葉子」玉簪,「一葉子」就這樣成了「千年老字號」。有網民就說︰「換個名字可好,這樣很跳戲誒,原來一葉子的品牌歷史這麼悠久」。

《孤芳不自賞》劇中出現的「一葉子」玉簪 (網絡圖片)

《孤芳不自賞》劇中屏風上的詩,出現了品牌「索薇婭」 (網絡圖片)

雖然愈來愈多大陸劇集改編自熱門小說,但觀眾不會因為是改編自熱門小說就一定對電視版百般喜愛。而劇集的收視高,並不等於觀眾認同劇集的製作水平是高質素。而劇集本身的製作質素、劇本的改編方式、廣告植入電視劇的程度和方式,都會影響觀眾對電視劇的觀感。大陸的影視公司們要製作出能和韓國、歐美媲美的高質素電視劇集,還需要一段很長的路要走。

參考資料:

https://www.hk01.com/%E9%9B%BB%E5%BD%B1/64540/-%E5%AD%A4%E8%8A%B3%E4%B8%8D%E8%87%AA%E8%B3%9E-%E4%B8%8D%E6%BB%BF%E8%B2%A0%E8%A9%95%E9%81%8E%E5%A4%9A-Baby%E5%87%BA%E5%8B%95%E5%BE%8B%E5%B8%AB%E5%91%8A%E7%B6%B2%E6%B0%91

http://www.laonanren.com/news/2016-12/143135.htm

http://www.chinatimes.com/newspapers/20170116000681-260308

https://www.zhihu.com/question/27565255

http://top.todayonhistory.com/a/201701/56187.html

https://kknews.cc/entertainment/96ayxj5.html

http://ww2.sinaimg.cn/mw1024/79aba393gw1eompdvuqc5j20c80fign4.jpg

https://kknews.cc/entertainment/398685a.html

38 views0 comments
bottom of page